online faq recherche accueil
 

Il y a 195 utilisateurs connus et inconnus. Pour voir la liste des connectés connus, cliquez ici

 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :  1  2  3
Page Précédente 
Auteur
 Sujet :

Forums ou Fora ?

 
n°4275276
Breizh
Membre Breton
Posté le 08-06-2004 à 09:26:39  profilanswer
 

Question existanciel, doit-on dire forums ou fora ?
 
Si j'en crois le haut de mon écran, je devrais dire forums, mais si j'en crois mes connaissances latines, ce devrait être fora (2ème déclinaison au neutre; pour les non-latinistes, c'est comme un maximum -> des maxima).
 
Alors ?

n°4275283
kypper_667
Im'avalounède, lol.
Posté le 08-06-2004 à 09:28:42  profilanswer
 

ben Fora ou Forum, au choix.
Préférence pour Fora moi.

n°4275315
Sebxoii
I've made a huge mistake.
Posté le 08-06-2004 à 09:37:15  profilanswer
 

bah y en a énormément des mote comme ca :p...mais t'as plus de chances de passer pour quelqu'un d'intelligent en disant fora :D
 
ps : pour moi forums ^^ ( j'ai été traumatisé par le latin au collège :evil: )[size=3][/size]

n°4275324
aarizia
Deceitful Waitress
Posté le 08-06-2004 à 09:39:37  profilanswer
 

Les rha de la Martinique ??? :D

n°4275495
Constance
[ms]Modo Maudit®
Profil : Modérateur
Posté le 08-06-2004 à 10:22:30  profilanswer
 

Citation :

Provient du Larousse en 3 volumes, Edition 1973 :
n. m. (mot lat.). Dans la Rome antique, place du marché. || Place où le peuple s'assemblait à Rome, centre des affaires. (S'écrit, dans ce cas, avec une majuscule.) [V. encycl.] || Toute place centrale des villes antiques d'origine romaine : Le forum de Timgad. || Lieu où se traitent les affaires publiques : L'éloquence du forum. || - Pl. lat. des FORA, ou, à la française, des FORUMS : Les forums impériaux.


Voilà donc on peut dire les deux, et personnellement je préfère "forums", je trouve que ça fait bizarre "fora" 'pis j'aime pas le latin :ack: :D

n°4275777
Zanath
Vieux mage bougon.
Posté le 08-06-2004 à 11:15:20  profilanswer
 

Les mots latins intégrés au français perdent leur déclinaisons latines, et s'accordent selon les règles du français, pas du latin.
 
Donc, forums.

n°4275780
noupha
Grande Archiviste
Posté le 08-06-2004 à 11:15:48  profilanswer
 

Rien à ajouter sur ce qu'à dit Constance. Perso, je préfère "fora", je préfère habituellement l'original à l'adapté (genre je parle de "bug" et non de "bogue"... :razz: ).
 
De façon plus frappante et moins convaincante, j'attire votre attention sur le pluriel de "smiley" : "smileys" disent la plupart des francophiles, mais "smilies" est le pluriel anglophone officiel. ;)
 
Edit crosspost @Zanath : ah ? Je savais pas, ça... C'est la règle officielle de nos académiciens, du haut de leur tour d'ivoire ? Ah bon...
/me va chercher...

n°4275807
Breizh
Membre Breton
Posté le 08-06-2004 à 11:20:12  profilanswer
 

+1
 

Citation :

Provient du message de Zanath
Les mots latins intégrés au français perdent leur déclinaisons latines, et s'accordent selon les règles du français, pas du latin.
 
Donc, forums.


 
Au contraire, on doit respecter le pluriel de la langue d'origine.
Ex: [LIST]

  • un scenario -> des scenarii (et oui)
  • et pour reprendre noupha : un smiley -> des smilies

[/LIST]
Donc j'utiliserais fora pour ma part ;)

n°4275869
Zell
Malacath = Aracknar
Posté le 08-06-2004 à 11:32:36  profilanswer
 

Après recherche :  
http://www.langue-fr.net/index/F/forum.htm
 
"Le pluriel fora, encore mentionné par le Grand Dictionnaire encyclopédique Larousse est inusité"
 
Donc, forums.... :-/
Moi qui disait tout le temps fora :snif:

n°4275907
Fred
Mystical Rainbow
Posté le 08-06-2004 à 11:38:57  profilanswer
 

La derniere fois que j'ai demande un panino a la boulangerie du coin, la vendeuse m'a regarde bizarrement. Alors que quand je lui demande un panini, elle comprend tout de suite.
Comme j'ai faim le midi,  l'exactitude grammaticale... :rolleyes:

n°4276033
Dame Claud​ia
Passive Aggressive
Posté le 08-06-2004 à 12:05:22  profilanswer
 

Je dis "fora" parce qu'il faut creuser pour arriver à mon niveau :lol: :razz:

n°4276041
noupha
Grande Archiviste
Posté le 08-06-2004 à 12:06:07  profilanswer
 

J'ai fait ma petite recherche, et il se trouve que dans la réforme de 93 (celle qui mena à la 9ème édition du dico de l'Académie Française, si j'ai bien suivi), ils ont fait préciser la règle suivante :

Citation :

Les noms empruntés à d'autres langues, dont le latin, suivent la règle générale du singulier et du pluriel des mots français (ex. : les boss, les gentlemans, les matchs, les minimas, les minimums).
· Exceptions : les noms ayant conservé leur valeur de citation (ex. : des requiem).

Cette rectification orthographique est apparue premièrement en 90, dans le Journal Officiel de l'Académie Française, dont certains articles précèdèrent la parution du dictionnaire en lui-même. Je cite :

Citation :

Provient du site de l'académie française :
En 1990, le Conseil supérieur de la langue française fit paraître au Journal officiel un document intitulé Les rectifications de l’orthographe. Les principales modifications préconisées étaient :
 
— la soudure d’un certain nombre de noms composés (portemonnaie, pingpong...) ;
 
— l’harmonisation du pluriel des noms composés avec celui des noms simples (un perce-neige, des perce-neiges, un garde-malade, des garde-malades...) ;
 
— la possibilité de supprimer certains accents circonflexes sur le i et le u (voute, traitre, paraitre, huitre...) ;
 
— l’accent grave sur le e quand il est précédé d’une autre lettre et suivi d’une syllabe qui comporte un e muet (évènement, cèleri, sècheresse, règlementaire — comme règlement —, règlementation...)
 
— l’application des règles usuelles d’orthographe et d’accord aux mots d’origine étrangère (des imprésarios, un diésel, les médias...).
 
— la rectification de quelques anomalies graphiques (charriot, imbécilité, nénufar, relai...).
 
     Malgré la modération et le bon sens de ces propositions, la presse s’empara du sujet et entretint une querelle passablement artificielle. L’Académie approuva à l’unanimité le document, mais resta fidèle à sa ligne de conduite traditionnelle en demandant que « lesdites recommandations ne soient pas mises en application par voie impérative et notamment par circulaire ministérielle ». Tout en souhaitant « que ces simplifications et unifications soient soumises à l’épreuve du temps », la Compagnie en a adopté un certain nombre dans son Dictionnaire, mentionnant les autres à la fin de l’ouvrage.

En conclusion, Zanath a tout à fait raison, mais les pluriels latins ou autres sont cependant tolérés (car la règle n'est pas imposée). :)
 
 
Edit : Salut Cloclo !!! :bisou:

n°4276115
stil
Naïb
Posté le 08-06-2004 à 12:19:01  profilanswer
 

Citation :

Provient du message de Breizh
+1
 
 
 
Au contraire, on doit respecter le pluriel de la langue d'origine.
Ex: [LIST]

  • un scenario -> des scenarii (et oui)
  • et pour reprendre noupha : un smiley -> des smilies

[/LIST]
Donc j'utiliserais fora pour ma part ;)


Et un piano => des pianii ?  
 
Enfin Forum pour ma part :p Fora c'est une expressions de djeunz :razz:
 
Coucou ClauClau ;) back ?

n°4276251
Dame Claud​ia
Passive Aggressive
Posté le 08-06-2004 à 12:40:21  profilanswer
 

Coucou les gens :bisou:
I'm back oui :lol:
Bon sinon je persiste à dire que mon explication est la seule recevable,fora car faut forer pour venir à mon niveau :o

n°4276336
aarizia
Deceitful Waitress
Posté le 08-06-2004 à 12:56:45  profilanswer
 

:nono:
 
On dit un forum, des parfumeries !!!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Car le pluriel d'un forum, Séphora.....  
Oki, :jesors:

n°4276394
Dame Claud​ia
Passive Aggressive
Posté le 08-06-2004 à 13:12:58  profilanswer
 

:lol: Bien !!! :lol:
:welldone:

n°4276467
ilfiniol
chauve-playmobil
Posté le 08-06-2004 à 13:40:17  profilanswer
 

:mdr25:
 
:welldone: Aarizia

n°4276490
Breizh
Membre Breton
Posté le 08-06-2004 à 13:45:04  profilanswer
 

Mais elles sont horribles ces modifications grammaticales Noupha !! J'ai beau être scientifique, il dénature la langue en acceptant tant de fautes !!
 
On en vient à "tolérer" les pluriels latins. Pathétiques. M'en fous, je continuerais d'écrire "événement", "scenarii", et "fora". Na !

n°4276539
Zanath
Vieux mage bougon.
Posté le 08-06-2004 à 13:52:19  profilanswer
 

Citation :

Provient du message de Breizh
Au contraire, on doit respecter le pluriel de la langue d'origine.
Ex: [LIST]

  • un scenario -> des scenarii (et oui)
  • et pour reprendre noupha : un smiley -> des smilies

[/LIST]
Donc j'utiliserais fora pour ma part ;)


Non, on ne doit pas le respect de son pluriel à la langue d'origine. Pourquoi on devrait ?
 
On regarde la formule qui s'impose à l'usage. Ouais, on dit "des scenarii", parfois.
On dit aussi "des scénarios".
Et on dit jamais "un confetto".
On dit pas non plus "je collectionne les alba de Giraud". Comme le dit très bien le lien d'Aracknar, "Il convient pourtant de rappeler que les pluriels empruntés sont un luxe inutile et souvent une marque de pédanterie, surtout si la réalité désignée a perdu le rapport avec son origine.".
 
On a pratiquement toujours dit "forums". Le renouveau de "fora" ne vient absolument pas d'une quelconque prise de conscience de la beauté de la langue française, mais simplement d'une fréquentation des anglophones, vu qu'en anglais, l'usage correct des mots latins est d'utiliser les déclinaisons latines.
 
PS : je vomis sur la réforme de l'orthographe, je lui crache à la gueule, et je la considère nulle et non-avenue.

n°4276594
Atomi_Akh
Grumph
Posté le 08-06-2004 à 14:09:22  profilanswer
 

Citation :

Provient du message de Zanath

PS : je vomis sur la réforme de l'orthographe, je lui crache à la gueule, et je la considère nulle et non-avenue.


 
T'as peur d'incendier quelqu'un a tord ? :p
 
Avec l'age on devient conservateur :D

n°4276630
Zanath
Vieux mage bougon.
Posté le 08-06-2004 à 14:16:23  profilanswer
 

"à"
"tort"
"âge"
 
T'inquiètes pas pour ça, je risque pas de tomber à court d'illettrés sur le Net.

n°4276639
may²
hack n' slash
Posté le 08-06-2004 à 14:18:29  profilanswer
 

Pour une fois (y en a eu d autre), je suis d´accord avec Zanath
 
Un forum : des forums
Un media : des medias
Un scenario : des scenarios
Un petunia : des petunias
Un spaghetti : des spaghettis
   
Euro aux choix : pour les affaires internationales, pas de s, en francais un s (c´est ma propre interprétation)  
 
 
Perso, quand je trouve que ca fait pédant [edit : tiens bah Zanath l´a deja dit.] :D

n°4276676
Dame Claud​ia
Passive Aggressive
Posté le 08-06-2004 à 14:26:03  profilanswer
 

Un plagii -> des plagias?  :razz:
J'suis assez d'accord avec ce que dis Zanath,pis ça sert à rien d'être extrémiste sur des points comme ça,c'est comme mon grand-père qui écrit encore "isle" "hospital" en zappant les accents circonflexes :rolleyes:

n°4276694
Zanath
Vieux mage bougon.
Posté le 08-06-2004 à 14:29:32  profilanswer
 

C'est même pas une question d'extrêmisme, vu que je suis moi-même une sorte d'extrêmiste.
 
C'est juste que l'usage courant en français, c'est d'appliquer le pluriel à la française, et pas le pluriel à la façon de la langue d'origine du mot emprunté, c'est tout.

n°4276720
Breizh
Membre Breton
Posté le 08-06-2004 à 14:35:19  profilanswer
 

Citation :

Provient du message de Zanath

C'est juste que l'usage courant en français, c'est d'appliquer le pluriel à la française, et pas le pluriel à la façon de la langue d'origine du mot emprunté, c'est tout.


 
C'était pas le cas y'a 10 ans... :D

n°4276732
Zanath
Vieux mage bougon.
Posté le 08-06-2004 à 14:40:01  profilanswer
 

Citation :

Provient du message de Breizh
C'était pas le cas y'a 10 ans... :D


Ah bon, y'a dix ans tu disas :  
"j'arrose mes gérania"
"je lis des alba d'Astérix"
"la télé c'est un medium comme un autre"
 
Non, tu disais pas ça ?
C'est bien ce qu'il me semblait.
 
Donc t'arrêtes ton délire sur "c'est comme ça qu'on dit" quand tu as tort ?
Merci.

n°4277015
Dame Claud​ia
Passive Aggressive
Posté le 08-06-2004 à 15:35:17  profilanswer
 

Bah t'es pas extrémiste Zanath,juste militant :D

n°4277073
lapalisse
Profil : Modérateur
Posté le 08-06-2004 à 15:43:40  profilanswer
 

je suis d'accord avec Zanath
 
je me permet juste d'ajouter que contrairement à maymay si c'est le pluriel qui est intégré dans la langue française il n'y a pas besoin de rajouter un S.
 
des media  
 
(d'ailleurs pourquoi ne pas mettre un accent alors??)
 
des médias dans ce cas.
 
mais des medias c'est super bâtard  :p
 
car medium a été intégré dans la langue française par media qui était déjà son pluriel (medium et media ont été intégrés).
 
sinon pour le reste, bien sur on dit albums etc.... puisque alba n'a jamais été intégré.

n°4277201
may²
hack n' slash
Posté le 08-06-2004 à 16:04:12  profilanswer
 

Citation :

(d'ailleurs pourquoi ne pas mettre un accent alors??)

 
 
parce que j´ai un clavier allemand et que j´ai parfois la flemme de mettre les accents.
 
@ Zanath : il y a 10 ans (source dictionnaire encyclopédique Robert de la langue francaise en 12 volumes - 1989. Ca pète hein ?) Forum invariable, un forum, des forum.
 
Sinon pour ma part, c´est vraiment le coté pédant qui m´émerve. Quelqu´un qui écrit Gentlemen, ca me choque pas vraiment voir pas du tout mais fora, ca me hérisse le poil.

n°4277577
noupha
Grande Archiviste
Posté le 08-06-2004 à 17:00:52  profilanswer
 

Perso, je me forçais à écrire "fora" en pensant que "forums" était une faute... :lol:
Bon, bah je vais revenir à mes bonnes vieilles habitudes, hein ! :D

n°4277597
may²
hack n' slash
Posté le 08-06-2004 à 17:03:36  profilanswer
 

Sans oublier toutes les personnes qui ne percutent pas ce que veux dire fora :D

n°4277628
lapalisse
Profil : Modérateur
Posté le 08-06-2004 à 17:08:24  profilanswer
 

Fora ça été lancé à la mode ici par LooSHA je crois bien.
 
franchement que les gens arrêtent les fautes les plus bêtes et énervantes
 
(faîtes, cauchemard, comptesse ou autres abréviations hideuses), et  qu'ils cherchent après la bêbête sur les question linguistiques....

n°4277740
playlist
Membre de Mystical Rainbow
Posté le 08-06-2004 à 17:29:17  profilanswer
 

Moi ce qui m'embete c'est la faute d'orthographe dans le post initial... :evil:
existenciel non?

n°4277825
darathor
Mage vampire
Posté le 08-06-2004 à 17:43:51  profilanswer
 

Citation :

Provient du message de Lapalisse
(faîtes, cauchemard, comptesse ou autres abréviations hideuses)

Celles qui m'énervent le plus, sont :
- Avoir tord
- Aussinon (et autres variantes)
 
Cela dit, "cauchemard", je la fais souvent parce qu'elle a une logique (vu qu'on dit cauchemarder et non cauchemarer) :o

n°4277871
Sebxoii
I've made a huge mistake.
Posté le 08-06-2004 à 17:51:49  profilanswer
 

comme meme :fap:

n°4278500
may²
hack n' slash
Posté le 08-06-2004 à 19:49:28  profilanswer
 

On m´a vole mon accompte Diablo 2 est pas mal aussi :D

n°4278502
may²
hack n' slash
Posté le 08-06-2004 à 19:53:28  profilanswer
 

On m´a vole mon accompte Diablo 2 est pas mal aussi :D
 
des ragnagna, un ragnagnum ?

n°4278568
Sebxoii
I've made a huge mistake.
Posté le 08-06-2004 à 20:07:08  profilanswer
 

editer est ton ami :D
 
( magnum/magni ?? :p )

n°4278900
Constance
[ms]Modo Maudit®
Profil : Modérateur
Posté le 08-06-2004 à 20:54:28  profilanswer
 

et ça "vaut le coup" ? :p (celui-ci me donne envie d'en donner, des coups :evil: )

n°4279308
may²
hack n' slash
Posté le 08-06-2004 à 21:47:16  profilanswer
 

Citation :

editer est ton ami

 
 
erf avec un 56k a cette heure le forum est impraticable :D.

 Page :  1  2  3
Page Précédente 

Aller à :
Ajouter une réponse