tzajarroch nes derebeth ehr Dzaanoc'h | Reprise du message précédent : je me permet d'intervenir sur ce topic même si c'est avec beaucoup de retard, parce que vous avez parlé de chinois
FaZeR a écrit :
C'est déjà les chinois entre eux ne parlent pas la même langue il doit y avoir des milliers de dialectes différents.
|
c'est vrai. d'ailleurs, dans ma classe, y'a un gars qui vient du nord de beijing, et un gars qui vient de 10km au sud de beijing (en dehors de la ville), et ils se comprennent pas
en chine, il y a énormément de dialectes et de spécificités régionales (accents, expressions, sens légèrement différents donnés aux mots), mais comment dire... ils parlent tous au moins le mandarin (langue officielle, donc JT, école, toussa), hein?
FaZeR a écrit :
je suis d'accord, pis je vois pas comment on nous ferait apprendre un nouvelle alphabet (connaissant sa complexité je pense qu'on peut abandonner maintenant)
|
perdu, c'est pas un alphabet, mais des idéogrammes (pour faire les choses grossièrement : chaque signe représente un concept, en les associant tu forme des mots.)
c'est complexe, c'est sur, surtout pour des occidentaux, mais c'est apprenable. c'est sur que si tu débarque en france et que tu dis : "bon, mettez vous au chinois, parce que dans deux ans ça devient la langue officielle", il risque d'y avoir quelques problèmes, mais ce n'est pas comme ça que la situation était envisagée, si? de toute façon, ça passera obligatoirement par une mise en place progressive de l'appretissage de cette langue "universelle" au niveau des jardin d'enfant/écoles primaires et suivantes, et petit a petit (donc pour une periode de passage complette, compter au minimum 80 à 100 ans.
enfin, le chinois à ce point positif que chaque nouvelle invention peut necessiter l'invention d'un nouveau mot, comme en français ou en anglais, mais que ce nouveau mot peut être beaucoup plus basé sur des concepts logiques, et peut être formé en associant des caractères dont le concept correspond (exemple à la con : ordinateur : cerveau+electrique.) donc un apprentissage d'un nombre limité de caractères permet de maitriser le langage et ses évolutions. il me semble aussi plus facile de mémoriser des associations de concepts (une fois que tu connais les caractères (et si elles sont bien faites )) que d'apprendre des nouveaux mots à chaque petite invention qui arrive.
KuBi4K a écrit :
Ouais, enfin le coup des langues régionales, c'st bien joli, c'est la culture le patrimoine, mais quand, par exemple, tu te fais chier à apprendre l'espagnol, passque en espagne on parle espagnol, et que tu tombes sur un gars qui va faire exprès de pas te répondre car tu lui causes en castillan et pas en catalan, c'est assez relou !
[...]
En plus, faudrait trouver une langue "facile" pour tout le monde.
Et "facile pour tout le monde", ca dépend vahcement de la langue que tu parles de base.
Je veux dire que si tu parles Francais, ca sera plus facile de prendre l'espagnol que le chinois.
[...]
En tout cas, moi, perso, ca me ferait chier d'abandonner le francais au profit d'une autre langue, surtout l'anglais. Surtout après avoir filé des cours de français à des gens parlant anglais.
|
pour le gars qui te répond pas : oui, mais comme dirait ma mère : y'a des cons partout.
pour la langue facile : spafox. j'ai entendu récement que le coréen serait une langue artificielle créée il y a 400 ans et qu'elle serait très facile à apprendre, mais... c'est a confirmer, on me l'a raconté dans le taxi ce soir ceci étant, il paraitrait aussi qu'elle est aussi facile à apprendre pour nous occidentaux.
pour l'abandon du français : pareil, et pour les cours de français... bah, pas des cours officiels, mais je "tutorise" quoi, donc pareil
KuBi4K a écrit :
Ouais, quand tu vois qu'il y a un français-français, un français-belge, un français-québecois, un français-suisse.
Quand tu vois que si tu dis "dépanneur" à un francais et a un quebecois, ils vont pas se comprendre, que si tu dis "septante" à un francais, il va se demander, en rigolant ou pas, de quoi tu parles, etc

|
d'un autre coté, tu cause 2 minutes (si y'a vraiment forte incompréhension, sinon en trente secondes t'as vite fait d'expliquer en gros ce que tu entends dans ce mot) et pis c'est torché, hein, l'incompréhension elle est partie... donc bon... faut pas abuser non plus, je suis sur que si quelqu'un parlant francais de n'importe ou regarde les infos de n'importe ou (parlant francais également, donc), il comprends. et si ce n'est pas à la première écoute (accents, tout ça, car on n'a pas d'uniformisation complete au niveau de l'oral) c'est a la seconde. pour cotoyer pas mal d'africains ici, je peux t'affirmer qu'on a pas besoin de passer à l'anglais pour communiquer, et qu'a par deux trois trucs qui m'ont surpris (ils vouvoient beaucoup, même des gens de leur age, entre étudiant tout ça, pour peu qu'on soit pas bien potes), ben... aucun problème de communication.
lapalisse a écrit :
une langue mondiale ne peut exister.
quand bien même elle parviendrait à 'imposer (au hasard par le commerce plus que par la guerre).
les différences régionales font que les gens aux quatre coins de la planètes ne suivront pas les mêmes règles (induiront des particularismes, des accents, des déformations...) et de par l'oral (c'est le principe d'une langue vivante) , modifieront l'écrit jusqu'à ce que, le temps aidant, la langue "universelle" soit fractionnée en une multitudes de sous-langues dont elle est la racine et l'histoire des langues recommencera...
et encore, vu que l'accès au savoir est pas vraiment uniforme, c'est pas pour demain qu'on aura une langue univerelle.
|
pour le problème de la "désuniformisation", je pense que la chine est suffisement grande pour pouvoir être plus ou moins un exemple valable : beaucoup de dialectes/d'accents (voir même de quasi langues régionales (cantonais et shangaien, par exemple, qui ont a peu pres rien a voir au niveau de la prononciation (mais sinon, grammaire, vocabulaire, la plupart des trucs sont semblables au mandarin), ou langues de minorités))mais une seule langue parlée partout et par tout le monde. (au moins ceux qui ont recu une éducation, et sont allé à l'école).
guigolum a écrit :
+1 avec lapa: on a deja l'argot en français, et differentes expressions(on dit un labeur ou une labeur? ^^ ), on n'est pas capable d'uniformiser le moeurs(et encore heureux!)
c'est idem aux usa, ils ont des vocabulaires differents, entre un californien et un new yorkais il doit y avoir une grosse difference..
donc c'est impossible d'imposer une langue..
en plus, les chinois se mettent aussi à l'anglais: tout ce qui est recherche en chinois, et publié en anglais.. tou tsimplement parce que les vocabulaires chinoix sont importés par des scientifiques parlants anglais ^^
|
bon... je vais pas répondre encore une fois a la première partie (on y a déjà répondu, et tu dis de la merde : on se comprends très bien entre langues françaises du monde entier.)
l'impossibilité d'imposer une langue passerait plus a mon avis par la réticence des populations que par la "désuniformisation".
et enfin, j'aimerais bien avoir tes sources quant aux documents de recherches chinois tous publiés en anglais... genre des chiffres comparatifs entre ce qui se fait en chine, et ce qui se fait en france, ou en allemagne, juste pour voir. ---------------
如果你会读这篇文章, 那么你会读中文。
ma TL en mode D1C Multi ma TL en mode D1HF Solo
|