| | Portail | Diablo | DiabloII | DiabloIII | Warcraft III | World of Warcraft | Starcraft II | SCGhost | Film Warcraft | | |
|
|
|
|
| Auteur | Sujet : Le labo de Japonais :) |
|---|---|
SnT_TomK Pouet ? | Reprise du message précédent : --------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
SnT_CRaSH intelliquoi ? | mouarf t'apprends pas la chinoise plutot ? --------------- Dis une connerie nimporte quoi. Je sais pas moi, la vie est belle ? |
SnT_TomK Pouet ? | mdr --------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
SnT_TomK Pouet ? | y'en a une qui va vouloir te taper et tu le sais --------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
SnT_CRaSH intelliquoi ? | Oh mais me faire tapper par une femme est toujours un plaisir --------------- Dis une connerie nimporte quoi. Je sais pas moi, la vie est belle ? |
Lord Kellmar Einheri | Dialogue de SNT ? |
SnT_TomK Pouet ? | oui oui kellmar t'inquietes c normal --------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
SnT_TomK Pouet ? | pas de commentaires sur ce 1er cours de conjugaison ?
--------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
SnT_TomK Pouet ? | alors, il faut souffler le "h" et on lit la voyelle comme un "é". --------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
Flolou Less is More | Plop ici, on pourrait avoir une traduction "phonétique franchouillarde"? (du genre en rouge à coté de la traduction "normale" ) --------------- " Vive la sagesse de Salomon: Boire de bon vin, se gorger de mets délicats, se rouler sur de jolies femmes; se reposer dans des lits bien mollets. Excepté cela,le reste n'est que vanité." Le Neveu de Rameau, Diderot [ |
SnT_TomK Pouet ? | franchement ?
si on ecrit en kana il n'y a pas d'incomprehension possible.
Message édité par SnT_TomK le 11-07-2005 à 19:30:35 --------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
SnT_TomK Pouet ? | qqn m'a dit que mon cours n'etait pas tres clair.
--------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
Dydd Gardien des étoiles | Mwa ce sont les autres formes verbales que je voudrais pouvoir reconnaître. En fait j'ai jamais pris la peine d'étudier le jap par moi-même, j'ai fait un an en cours du soir y'a des lustres et le reste sont des observations à force de bouffer de la vost jusqu'à l'explosion ventrale.
|
The Miracle Trapped inside this Octavarium | C'est du second degré ou c'est pour dégouter les gens d'apprendre le japonais ? --------------- To become is just like falling asleep, you never know exactly when it happens. Trade List Ladder 5 |
SnT_TomK Pouet ? | Je suis assez d'accord pour dire que le japonais est bcp plus facile que le francais pour bcp de raisons (surtout la grammaire).
--------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
SnT_TomK Pouet ? |
--------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
Dydd Gardien des étoiles |
|
SnT_TomK Pouet ? | De toute facon au debut y'a pas trop le choix, y'a un certain nombre de points de grammaire indispensables.
--------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
SnT_TomK Pouet ? |
--------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
Olive Dans le noir | Bon ben drapeau aussi |
SnT_TomK Pouet ? | c'est bien gentil de dire drapeau drapeau, mais je trouve que ce thread manque cruellement d'animation --------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
motebax le Owneur de ptit chat !!!!! |
--------------- (¯`· ._.·» AsSaSsInS OwN «·._. ·´¯) ![]() ![]() ![]() "Le temps c'est de l'XP." / "I need cat for Ownage" "Il y a qu'une seule "Race" qui est l'Humain." "Merci Laure" |
Flolou Less is More |
--------------- " Vive la sagesse de Salomon: Boire de bon vin, se gorger de mets délicats, se rouler sur de jolies femmes; se reposer dans des lits bien mollets. Excepté cela,le reste n'est que vanité." Le Neveu de Rameau, Diderot [ |
SnT_TomK Pouet ? | Non en japonais il n'y a pas vraiment de "pronom" au sens ou on l'entend en francais. Disons qu'il y en a, mais je vous en deconseille l'usage ^^
--------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
Flolou Less is More | Tien petite question: vu que tu parle de deux forme pour "conjuguer" les verbes (accompli/pas accompli) j'me demandais ce qui se passait quand on tombe ni dans un cas ni dans l'autre. Par exemple avec les expressions de progression (en train de faire...). --------------- " Vive la sagesse de Salomon: Boire de bon vin, se gorger de mets délicats, se rouler sur de jolies femmes; se reposer dans des lits bien mollets. Excepté cela,le reste n'est que vanité." Le Neveu de Rameau, Diderot [ |
SnT_TomK Pouet ? | tres bonne question ^^
--------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
SnT_TomK Pouet ? | UPDATE : construction de la forme en て (te)
--------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
SnT_TomK Pouet ? | la j'ai mis comment faire la forme en て mais pas ses usages.
Message édité par SnT_TomK le 19-07-2005 à 11:46:41 --------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
The Miracle Trapped inside this Octavarium | Plop
--------------- To become is just like falling asleep, you never know exactly when it happens. Trade List Ladder 5 |
SnT_TomK Pouet ? | UPDATE : ajout d'un exemple d'usage de la forme en て.
--------------- 「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」 _____________________________________ ~~~~~~~~~~~~ Trade List ~~~~~~~~~~~~ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
The Miracle Trapped inside this Octavarium | りんご を たべています、みず を のむ --------------- To become is just like falling asleep, you never know exactly when it happens. Trade List Ladder 5 |




