online faq recherche accueil
 

Il y a 230 utilisateurs connus et inconnus. Pour voir la liste des connectés connus, cliquez ici

 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :  1  2  3  4  5  6  7  8  9
Auteur
 Sujet :

Le labo de Japonais :)

 
n°4801557
The Miracl​e
Trapped inside this Octavarium
Posté le 22-07-2005 à 09:22:21  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Ok stray clair =)
 
Quelle la forme pour exprimer les actions simultanées ?


---------------
To become is just like falling asleep, you never know exactly when it happens.
Trade List Ladder 5
n°4801591
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 22-07-2005 à 11:41:54  profilanswer
 

On utilise forme れんよう + ながら :
 
りんご を たべながら、みず を のみます。
 
Bon la c'est un mauvais exemple car il est difficile de manger et boire en meme temps :lol:


---------------
「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」
_____________________________________
~~~~~~~~~~~~ Trade  List ~~~~~~~~~~~~
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
n°4801688
Khorne
Vieil aigri™
Posté le 22-07-2005 à 13:37:58  profilanswer
 

Citation :

HA | HI  | HU  | HE | HO  > は ひ ふ へ ほ


 
Heu, apres lecture attentionnée du topic, je suis revenu sur ca, qui m'a frappé, j'ai chez moi deux méthodes de Japonais que me donnent, pour le ふ, une traduction en romaji "fu", et non "hu" ... Erreur de ta part, ou méthodes merdiques chez moi ? :hmm: [ou doubles prononciation possible :ack: ]
 
 
 
[:khorne:9]
Khorne


---------------
Strafe - M'avina - Paliers Ama 6786
Tetlis said : "Putain mais t'es un EMO a tendance Goth et Geek toi :ack:"
n°4801695
The Miracl​e
Trapped inside this Octavarium
Posté le 22-07-2005 à 13:56:45  profilanswer
 

En fait, pour は ひ ふ へ ほ, certains l'écrivent avec un F et d'autres avec un H pour la simple raison que la vraie prononciation n'est aucune des deux mais un mélange subtil.


---------------
To become is just like falling asleep, you never know exactly when it happens.
Trade List Ladder 5
n°4801720
Khorne
Vieil aigri™
Posté le 22-07-2005 à 14:12:52  profilanswer
 

Oki, merci :)
 
 
[:khorne:9]
Khorne


---------------
Strafe - M'avina - Paliers Ama 6786
Tetlis said : "Putain mais t'es un EMO a tendance Goth et Geek toi :ack:"
n°4801758
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 22-07-2005 à 15:04:38  profilanswer
 

oui oui en fait c'est ni l'un ni l'autre ^^
 
si la prononciation officielle est un "h" souffle, on vous en voudra pas trop si vous lisez un "f"
 
Le mieux etant de trouver un mix des 2 ^^


---------------
「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」
_____________________________________
~~~~~~~~~~~~ Trade  List ~~~~~~~~~~~~
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
n°4801793
The Miracl​e
Trapped inside this Octavarium
Posté le 22-07-2005 à 15:28:02  profilanswer
 

C'est quoi le prochain cours msieur ?


---------------
To become is just like falling asleep, you never know exactly when it happens.
Trade List Ladder 5
n°4801797
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 22-07-2005 à 15:34:58  profilanswer
 

je sais pas, surement les adjectifs


---------------
「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」
_____________________________________
~~~~~~~~~~~~ Trade  List ~~~~~~~~~~~~
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
n°4803005
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 24-07-2005 à 13:10:26  profilanswer
 

UPDATE : 1er cours sur les adjectifs


---------------
「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」
_____________________________________
~~~~~~~~~~~~ Trade  List ~~~~~~~~~~~~
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
n°4803394
Lord Kellm​ar
Einheri
Posté le 25-07-2005 à 01:57:34  profilanswer
 

Un petit :up: pour faire plaisir :D
 
Prochaine étape, du vocabulaire ? :) ?

n°4803433
The Miracl​e
Trapped inside this Octavarium
Posté le 25-07-2005 à 09:54:08  profilanswer
 

Plop
 
Pourquoi きれい est un adjectif en ~な ?
 
Parce que le い est utilisé pour rallonger la syllabe ?
 
Dans ce cas, chaque fois que い est après え, け, ..., れ, c'est pour rallonger la syllabe ?


---------------
To become is just like falling asleep, you never know exactly when it happens.
Trade List Ladder 5
n°4803618
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 25-07-2005 à 15:31:42  profilanswer
 

J'avais explique au debut du cours que い etait utilise pour rallonger え、け、せ、て、ね、め、へ、れ。
 
donc OUI きれい est un adjectif en ~な car le い est la pour rallonger la syllabe.


---------------
「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」
_____________________________________
~~~~~~~~~~~~ Trade  List ~~~~~~~~~~~~
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
n°4806334
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 28-07-2005 à 10:30:16  profilanswer
 

Je pars aujourd'hui pour 6 semaines au japon, je reviendrai le  12sept. D'ici la travaillez bien votre japonais ^_^


---------------
「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」
_____________________________________
~~~~~~~~~~~~ Trade  List ~~~~~~~~~~~~
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
n°4806349
The Miracl​e
Trapped inside this Octavarium
Posté le 28-07-2005 à 10:51:07  profilanswer
 

Ya des mecs qui sont chanceux quand même :'(


---------------
To become is just like falling asleep, you never know exactly when it happens.
Trade List Ladder 5
n°4806422
morneithan
Moine Linuxien
Posté le 28-07-2005 à 11:28:55  profilanswer
 

Veinard !!
 
(Bon, moi sur ce je drapote le topic, je l'avais jamais vu avant... )


---------------
Elune: Morneithan <La Chope Félée>. Human Warlock ,Cercle 4x.
 
La Croisade Ecarlate: Morneithan. Tauren Druid, Cercle 35.
n°4806532
Flolou
Less is More
Posté le 28-07-2005 à 13:19:19  profilanswer
 

Mince ils ont pas internet au Japon [:flolou:5]


---------------
 " Vive la sagesse de Salomon: Boire de bon vin, se gorger de mets délicats, se rouler sur de jolies femmes; se reposer dans des lits bien mollets. Excepté cela,le reste n'est que vanité."  Le Neveu de Rameau, Diderot
[Ma liste de trade] :|: [mileγ Factorγ] :|: [Wasteland...] :|: [Summe deus, fiat tua sancta volontas]
n°4806635
Dydd
Gardien des étoiles
Posté le 28-07-2005 à 14:34:17  profilanswer
 

Tain j'aurais du me mettre à jour plus tôt, va falloir attendre pour avoir plus d'infos.
 
Je reviens sur le cours de conjugaison, je sais pas si tu as volontairement zappé certains trucs ou si je me plante complètement, mais j'ai déjà rencontré ce que j'interprête comme d'autres formes verbales, donc qu'en est-il est terminaisons en ~ました comme dans わかりました (qui veut dire quelque chose comme "j'ai compris" bien que ça vienne de わかります qui signifie "savoir, connaître" ) (EDIT: ups j'ai relu un de tes messages où tu utilises cette forme pour formuler un passé, c'est donc bien ce que je pensais)
 
Et puis j'avais parlé jadis d'impératif avec les formes en ~て, comme tu n'en as pas fait mention je donne un exemple courant: まって qui se traduit par "attends"
 
Et j'ajoute les formes en ~ましょう comme dans いきましょう (traduit en "allons-y" )
 
 
Sinon j'aimerais avoir des explications sur les innombrables formes que l'on peut trouver du verbe がんばっる, signfiant plus ou moins "faire de son mieux" et souvent utilisé pour encourager quelqu'un. J'ai déjà vu des ganbatte ou ganbarimashô (vraisemblablement des impératifs comme je l'entends avec mon exemple au-dessus) mais aussi des "ganbaru" voire "ganbare"
Dans le même genre pour やめて ("arrête" <= tout bon fan de hentai connait cette phrase XD) j'ai également déjà entendu やめる. Quid?
 
 
NB J'ai écrit "gaNBaru" mais je suis pas sûr de mon coup. En effet on voit très souvent des "gambaru" mais à ma connaissance seul la consonne N est un kana à part entière. La même situation s'observe avec le mot "sempai" ou "senpai".


Message édité par Dydd le 28-07-2005 à 14:48:35
n°4806989
MuiMui
Posté le 28-07-2005 à 23:00:29  profilanswer
 

Tomk est parti au Japon !
Il te répondra avec plaisir à son retour le 12 ;)

n°4807007
Dydd
Gardien des étoiles
Posté le 28-07-2005 à 23:36:51  profilanswer
 

MuiMui a écrit :

Tomk est parti au Japon !
Il te répondra avec plaisir à son retour le 12 ;)


 
Ah toi aussi tu sais lire?

n°4807019
The Miracl​e
Trapped inside this Octavarium
Posté le 29-07-2005 à 00:11:29  profilanswer
 

Dydd a écrit :

Ah toi aussi tu sais lire?


 
A quoi ça sert de le vanner comme ça ?
 
Il te disait pas ça méchamment :heink:


---------------
To become is just like falling asleep, you never know exactly when it happens.
Trade List Ladder 5
n°4808220
Dydd
Gardien des étoiles
Posté le 30-07-2005 à 14:17:11  profilanswer
 

Euh moi non plus j'ai pas répondu méchamment ^^
 
Mais bon je croyais que la première phrse de mon post plus haut signifiait bien que j'avais bien lu que Tomk était au Japon. Enfin on va pas se prendre la tête pour ça hein.

n°4815145
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 13-08-2005 à 16:37:47  profilanswer
 

Un petit coucou en provenance du pays du soleil levant, du 35 a l'ombre a 7h du mat avec 90% d'humidite hmmmmm
 
Je vais repondre a qq questions pour dydd qui semble desespere :evil:
 
~ます。 = etat positif, forme non-accomplie. (faire)
~ました。 = etat positif, forme accomplie. (avoir fait)
~ません。 = etat negatif, forme non-accomplie. (ne pas faire)
~ませんでした。 = etat negatif, forme accomplie. (ne pas avoir fait)
 
Voila pour les bases. maintenant qq cas + subtiles.
 
On peut utiliser ~て pour s'adresser a qqn.
ex : まって (verbe まつ : attendre) = "attends" envers qqn d'autre. Tout depend du contexte (comme d'hab)
 
Forme en ~ましょう = faisons...
まちましょう = attendons.
たべましょう = mangeons.
On l'utilise pour s'adresser un a groupe (soi + 1 = groupe ^^)
 

Citation :

mais aussi des "ganbaru" voire "ganbare"  
Dans le même genre pour やめて ("arrête" <= tout bon fan de hentai connait cette phrase XD) j'ai également déjà entendu やめる. Quid?


 
Verbe "がんばる" godan > がんばります > がんばって.
"がんばれ" etant une forme imperative que je mettrai + tard dans le cours.
Le sens de ce verbe est tres abstrait et difficilement traduisible. On peut cependant dire qu'il signifie en gros "faire de son mieux"
 
Verbe "やめる" ichidan > やめます > やめて.
Signifie "arreter". On peut de meme utiliser ~て pour dire "arretes" a qqn.
Ca marche pour tous les verbes (du moins a ma connaissance)
Cependant, le niveau de politesse est tres faible donc a n'utiliser qu'entre amis.
 

n°4816305
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 18-08-2005 à 07:09:34  profilanswer
 

Grosse remise en forme du cours, j'ai fractionner le cours en plusieurs post avec des liens html. Ca devrait clarifier un peu et faciliter la lecture ^^
 
comme j'ai du temps a perdre en ce moment, je vais rajouter plein de choses, stay tunned :)

n°4816306
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 18-08-2005 à 07:10:07  profilanswer
 

reserve

n°4816307
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 18-08-2005 à 07:10:22  profilanswer
 

reserve

n°4820806
The Miracl​e
Trapped inside this Octavarium
Posté le 22-08-2005 à 16:02:22  profilanswer
 

:gratz:
 
Y'a du boulot :ack:


---------------
To become is just like falling asleep, you never know exactly when it happens.
Trade List Ladder 5
n°4823045
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 26-08-2005 à 01:35:20  profilanswer
 

courage :lol:
 
UPDATE : ajout du 1er cours "pratique" portant sur "comment compter". :)
 
le prochain cours portera sur les mots d'interrogations : ou, quand, comment etc.
 
 
a bientot ^^


Message édité par SnT_TomK le 26-08-2005 à 03:10:56
n°4823062
Black King
J'Men Fou
Posté le 26-08-2005 à 05:07:22  profilanswer
 

Bon bein c'est officiel
/me plante ca tente
Je vais squatter ce topic c'est trop bien :D
 
Pour l'instant j'essaie d'installer le language oriental
Je m'y mets dans une petite demi-heure
 
Au passage: bon boulot

n°4823835
Black King
J'Men Fou
Posté le 27-08-2005 à 06:40:32  profilanswer
 

:upa: pour la forme

n°4824737
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 29-08-2005 à 01:17:03  profilanswer
 

en japonais on dirait :
 
ようこそ日本語教室へ!
 
bienvenue dans la salle du cours de japonais ^^

n°4834627
Flolou
Less is More
Posté le 08-09-2005 à 21:11:36  profilanswer
 

C'est moi ou tu utilises des symboles que je connais pas?


---------------
 " Vive la sagesse de Salomon: Boire de bon vin, se gorger de mets délicats, se rouler sur de jolies femmes; se reposer dans des lits bien mollets. Excepté cela,le reste n'est que vanité."  Le Neveu de Rameau, Diderot
[Ma liste de trade] :|: [mileγ Factorγ] :|: [Wasteland...] :|: [Summe deus, fiat tua sancta volontas]
n°4835020
Dydd
Gardien des étoiles
Posté le 09-09-2005 à 11:14:45  profilanswer
 

Des kanjis ptet? :p Des symboles chinois à l'origine quoi, mais que les japonais utilisent en tant que substantifs et autres, ou en tant que radicaux auxquels ils attachent une terminaison en hiragana.
 
 
Question pour les linguistes: les mots japonais ne figurant pas dans le dictionnaire mais utilisés dans - on va dire - le langage "technique" :p doivent-ils prendre un "s" ou non au pluriel? Sachant qu'en japonais on n'accorde pas. Ex: un otaku, des otakus? (ou un kanji, des kanjis)

n°4845479
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 21-09-2005 à 17:16:32  profilanswer
 

et bien a vrai dire, on sait pas trop :D
 
Y'a des gens qui disent "oui on met un 's'"
 
et d'autre qui soutiennent le contraire.
 
Pesonnellement je n'en met pas :)
 
a tous les autres : au boulot tas de feignasses ! pas bcp de questions ces derniers temps, dois-je en deduire que tout est assimile ? :evil:
 
UPDATE : ajout du 2eme cours pratique portant sur les mots d'interrogations.
 
si vous voulez un cours sur qq choses en particulier, dites-le sinon je vous re-balance de la grammaire :evil:


Message édité par SnT_TomK le 21-09-2005 à 17:45:48
n°4867868
RomIsDead
blabla is powa
Posté le 24-10-2005 à 14:00:44  profilanswer
 

Bonjour Snt_tomk !
Super instructif tes leçons. Je suis autodidacte et j'ai commencé y'a pas longtemps : je m'aide pas mal de ce que tu as mis à dispo ;) Merci !
 
J'ai en ce moment un point sur lequel j'ai bcp de mal : les phrase comportant le thème et le sujet de la phrase. J'arrive pas à dicerner les 2...
 
Tu pourrais mettre qq exemples ?...
 
merci d'avance et encore bravo pour tout ce que tu as déjà fait !
 
Ja ne !

n°4868406
Kstyx
Sashimi no otaku ^_^;
Profil : Modérateur
Posté le 24-10-2005 à 22:35:16  profilanswer
 

@Dydd : il s'agit pour moi du même débat que pour d'autres langues dont on emprunte des mots, par exemple le latin. Vous devez tous vous rappeler de la mode des fora au lieu de forums de même pour des scenarios ou scenarii. Je ne sais plus ce qui a été statué mais à mon sens chacun fait comme il veut et basta : soit accorder en français soit accorder dans la langue d'origine, du moment qu'on ne fait pas une horreur qui se tient entre les deux genre "des foras" comme j'ai déjà vu sur le net :lol:


---------------
[:kstyx:1][:kstyx:2][:kstyx:3]
n°4869128
Dydd
Gardien des étoiles
Posté le 25-10-2005 à 15:46:25  profilanswer
 

Même débat que les fameux homunculi des FMA. :p

n°4869534
Kstyx
Sashimi no otaku ^_^;
Profil : Modérateur
Posté le 25-10-2005 à 19:46:33  profilanswer
 

lol ouais aussi ^^


---------------
[:kstyx:1][:kstyx:2][:kstyx:3]
n°4893986
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 25-11-2005 à 09:46:18  profilanswer
 

[Mode Old-Topic Revival = ON]
 
parceque vous le valez bien
 
 
[Mode Old-Topic Revival = OFF]
 
 
@Dydd : pour ton avatar, on dit "moeru yoU ni akai michi"
 
pour ma part je mettrai un "no" devant "michi" mais bon, ca pourrait etre un effet de style.

n°4894349
Dydd
Gardien des étoiles
Posté le 25-11-2005 à 16:04:54  profilanswer
 

Tiens tiens un up :) je voulais le faire moi-même bientôt, j'ai relu toute ta théorie y'a quelques jours et je trouvais décidément dommage que plus personne ne poste ici.
 
Pour le "you" de mon titre t'as raison, ça doit être une distraction. Tant que j'y suis, ça pourrait faire l'objet d'un cours ces constructions bizarres que sont les "no you ni", "no tame ni", "no mae ni" etc.
 
Pour le "no" devant "michi", je sais pas trop. Il me semble avoir vu souvent des adjectifs précéder des noms sans être séparés par un "no". Et si mon interprêtation est bonne (et elle l'est si la traduction que j'ai lue de cette phrase l'est aussi), akai devrait se rapporter à michi. Quoi qu'il en soit, la phrase se trouve telle quelle dans la chanson dont elle est tirée. ^^ (Nankai Kyo Neoranga OST - Kaze No Nemuru Shima, je me fais un peu une boulimie de Neoranga en ce moment ^^).

n°4894462
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 25-11-2005 à 17:49:31  profilanswer
 

si tu relis mon cours sur les adjectifs, tu verras que les adjectifs en い s'utilise ainsi : ~い + [nom]
 
cependant, on peut parfois utiliser の pour le style :)
 
surtout dans les chansons, il y a parfois des choses bizarres ^^
 
Surtout que certaines couleurs s'utilise en tant que noms
 
exemple : midori no hibi :)

n°4894676
sha'vre
Chose ambulante
Posté le 25-11-2005 à 20:12:40  profilanswer
 

au fait dans panneau de configuration afin d'installer les langues orientales il ya un problème , il demande le cd du service pack 2 (qui est disponible seulement en MAJ) donc
comment faire pour l'avoir sachant que moi je devrais l'avoir mais que je l'ai pas ? :ack:


---------------
Ayoma Nagasawa M/? lvl20
Belldandy-gdpII iopette lvl 131 sur djaul ^^
"Summe deus, fiat tua sancta volontas" ma new Trade List SCL3
De Moomin le 29/10/07 à 23:00 Shav're vs aztar 1-0 à la mi-temps !
 Page :  1  2  3  4  5  6  7  8  9

Aller à :
Ajouter une réponse