online faq recherche accueil
 

Discussions générales : Gardien des Secrets La Taverne : calipso DiabloII et LoD : aesathr et 33 utilisateurs inconnus

 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :  1  2  3  4  5  6  7  8  9
Page Suivante 
Auteur
 Sujet :

Le labo de Japonais :)

 
n°5231336
DooMeeR
DooM shall never die.
Posté le 08-06-2007 à 09:11:35  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
T'aurais pu mettre l'image quand même, c'est tellement plus la classe :ack:
 
http://membres.lycos.fr/duboisdido/Forums/1114972993118.jpg


---------------
www.doomeer.com
n°5231338
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 08-06-2007 à 09:25:13  profilanswer
 

Ce "nano" est une deformation de phrase, propre aux jeunes filles :)

 

Dans le meme genre, Naruto utilise "dattebayo" a outrance :D


Message édité par SnT_TomK le 08-06-2007 à 09:25:26

---------------
「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」
_____________________________________
~~~~~~~~~~~~ Trade  List ~~~~~~~~~~~~
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
n°5231416
Dydd
Gardien des étoiles
Posté le 08-06-2007 à 11:44:31  profilanswer
 

Ok ok.
 
C'est vrai que certains persos se donnent souvent un genre en utilisant la même locution dans toutes leurs phrases. Dans Rikujô Bôheitai Mao-chan, y'a un gars qui finit toujours par "deeeeeesu" et une fille par "~masu" (elle peut pas simplement dire "hai", il faut qu'elle dise "hai de arimasu" si je me souviens bien, ça fait longtemps)


---------------
Save a geek, eat a computer
Save a world, eat a cheerleader oO
n°5231501
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 08-06-2007 à 13:48:55  profilanswer
 

Alors la c'est encore autre chose.

 

La forme en -dearu est une forme de style formel, tres poli. Tu dois savoir qu'en japonais il y a de multiples façons de dire la même chose, suivant le niveau de politesse que l'on veut y donner :)

 

Ceux qui ont vu Kenshi auront remarqué qu'il parle souvent avec -degozaru dans ses phrases. Il s'agit d'une forme encore plus poli (et archaïque) de -dearu, qui exprime une sorte de rapport seigneur-serviteur. On notera que Kenshin emploie cette tournure particulierement quand il s'adresse à Kaoru :)

 

Exemple : "Je sais"

 

"shitteimasu" :)

 

ou

 

"zonji shite orimasu" :jap:

 

Ca veut dire la meme chose :D


Message édité par SnT_TomK le 08-06-2007 à 13:52:26

---------------
「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」
_____________________________________
~~~~~~~~~~~~ Trade  List ~~~~~~~~~~~~
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
n°5231553
DooMeeR
DooM shall never die.
Posté le 08-06-2007 à 15:39:23  profilanswer
 

C'est shite orimasu ou shite arimasu ?


---------------
www.doomeer.com
n°5231561
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 08-06-2007 à 16:11:42  profilanswer
 

C'est bien un O :)

 

shiteorimasu est la forme polie de shiteimasu :)


Message édité par SnT_TomK le 08-06-2007 à 16:12:25

---------------
「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」
_____________________________________
~~~~~~~~~~~~ Trade  List ~~~~~~~~~~~~
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
n°5232354
SnT_TomK
Pouet ?
Posté le 10-06-2007 à 00:59:01  profilanswer
 

Allez, je vais vous preparer un cours sur le Keigo, c-a-d le langage honorifique. Alias "comment rajouter plein de syllabes pour rien".
 
Stay tuned :)


---------------
「蒼き星、導となりて我と我が 愛しき姫を導かん。千の星、万の夜を渡り、来るべき黄金の未来へと」
_____________________________________
~~~~~~~~~~~~ Trade  List ~~~~~~~~~~~~
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
 Page :  1  2  3  4  5  6  7  8  9
Page Suivante 

Aller à :
Ajouter une réponse