Reprise du message précédent : c klr ka par des bugs a gogo ca change rien au jeu :\
@joe : faut voire ds le contexte , je savai ke sagen = dire et heiBen=apeller g kan meme un 16.5 en allemand jvoulé dire que ca voulé rien dire : dites moi dieu ... ca lfai paaaaaaaaaaaaaaaaaa :x
chui sur t allé sur le traducteur altavista :x
Malorne Tal
Posté le 12-01-2004 à 01:05:45
En restant Hors-sujet, 16.5 c'est un peu léger pour un alsacien, non Gottfotamie normol (là faut pas regarder l'orthographe)